Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
пу́ля ж. | die Kugel мн.ч.: die Kugeln | ||||||
шар м. | die Kugel мн.ч.: die Kugeln | ||||||
ша́рик м. | die Kugel мн.ч.: die Kugeln | ||||||
ядро́ ср. [СПОРТ] | die Kugel мн.ч.: die Kugeln [лёгкая атлетика] | ||||||
ядро́ ср. - пу́шечное [ВОЕН.] | die Kugel мн.ч.: die Kugeln | ||||||
бо́мбочка для ва́нны ж. | die Badekugel | ||||||
руже́йная пу́ля ж. [ВОЕН.] | die Flintenkugel | ||||||
ша́риковая бо́мба ж. [ВОЕН.] | die Kugelbombe | ||||||
акроцери́ды мн.ч. [ЗООЛ.] | die Kugelfliegen науч.: Acroceridae (Familie) | ||||||
шаро́вки мн.ч. [ЗООЛ.] | die Kugelfliegen науч.: Acroceridae (Familie) | ||||||
шаровики́ мн.ч. [ЗООЛ.] | die Kugelkäfer науч.: Sphaeriusidae (Familie) | ||||||
полушарови́дные щи́тники мн.ч. [ЗООЛ.] | die Kugelwanzen науч.: Plataspididae (Familie) | ||||||
ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Kugel | |||||||
kugeln (Глагол) | |||||||
kugeln (Глагол) | |||||||
sich kugeln (Akkusativ-sich) (Глагол) |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
толка́тьнсв ядро́ [СПОРТ] | die Kugel stoßen | ||||||
Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
шар с лы́сками [ТЕХ.] | abgeflachte Kugel | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
шальна́я пу́ля | eine verirrte Kugel | ||||||
битьнсв баклу́ши [разг.] | eine ruhige Kugel schieben | ||||||
уссыва́тьсянсв (над чем-л.) [груб.] - смея́ться усса́тьсясв (над чем-л.) [груб.] - посмея́ться | sichAkk. vor Lachen kugeln [разг.] |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ката́тьнсв (что-л.) поката́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) kugeln | kugelte, gekugelt | | ||||||
кати́тьнсв (что-л.) покати́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) kugeln | kugelte, gekugelt | | ||||||
ката́тьсянсв поката́тьсясв | kugeln | kugelte, gekugelt | | ||||||
кати́тьсянсв покати́тьсясв | kugeln | kugelte, gekugelt | | ||||||
ката́тьсянсв по́ полу от сме́ха [разг.][перен.] | sichAkk. kugeln | kugelte, gekugelt | [разг.] - vor Lachen | ||||||
загиба́тьсянсв от сме́ха [разг.] загну́тьсясв от сме́ха [разг.] | sichAkk. kugeln | kugelte, gekugelt | [разг.] - vor Lachen | ||||||
выстре́ливатьнсв (в кого́-л.) вы́стрелитьсв (в кого́-л.) | (jmdm.) eine (Kugel) aufbrennen | brannte auf, aufgebrannt | | ||||||
идти́нсв насма́рку [разг.] пойти́св насма́рку [разг.] | für die Katz sein | war, gewesen | [разг.] |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
ша́риковый прил. | Kugel... | ||||||
она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
пулево́й прил. [ВОЕН.][ТЕХ.] | Kugel... | ||||||
шарово́й прил. [ТЕХ.] | Kugel... | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Ball, Bleikugel, Kerngebiet |
Реклама